Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı مستخدم مورّد

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça مستخدم مورّد

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Noruega, tanto como proveedor como en calidad de país usuario de recursos genéticos, desempeñará un papel activo y constructivo en las negociaciones.
    وأبدي إستعداد النرويج-كبلد مورد ومستخدم للموارد الوراثية-أن تلعب دوراً نشيطاً وبناءاً في أي مفاوضات بهذا الشأن.
  • Ello ha permitido a los funcionarios de enlace nacionales reunir información sobre la mejor forma de iniciar un programa mínimo común en el que se incluya la información procedente de las instituciones productoras, proveedoras y usuarias en relación con las tres convenciones de Río.
    وأتاح هذا لمراكز التنسيق الوطنية جمع المعلومات عن أفضل سبيل لإطلاق برنامج حد أدنى مشترك تُدمج فيه المعلومات المقدمة من المؤسسات المنتجة والمورِّدة والمستخدمة فيما يتصل باتفاقيات ريو الثلاث.
  • Los expertos en adquisiciones son ante todo profesionales de las actividades operacionales con grandes aptitudes para la comunicación y la negociación y con versatilidad y sólidos conocimientos de la cadena de suministros, todo lo cual es necesario para dirigir eficazmente los procesos administrativos entre los proveedores y los usuarios finales. Así, pues, en principio debería ser posible integrar los servicios generales de compras de la Sede en un solo órgano.
    وخبراء المشتريات هم في المقام الأول أخصائيون في الأعمال التجارية لديهم مهارات قوية في الاتصال والتفاوض، بل هم متعددو المهارات وذوو دراية بسلسلة الإمداد، وجميع هذه الخصال ضرورية من أجل إدارة العمليات التجارية بين المورِّدين والمستخدِمين النهائيين إدارة فعالة، وعليه، فمن حيث المبدأ، ينبغي أن يكون من المجدي جمع خدمات المشتريات في المقر تحت سقف واحد.
  • La duración de estos acuerdos se relaciona con el período de utilización efectiva de los artículos salvaguardados. También contienen disposiciones en las que se estipula que, independientemente de la terminación del acuerdo, seguirán sometidos a salvaguardias el material nuclear suministrado y el material fisionable especial producido, procesado o utilizado en, o a propósito de, los artículos suministrados hasta que el OIEA dé por terminada la aplicación de salvaguardias a ese material. Se aplican disposiciones equivalentes con respecto a la continuidad de la salvaguardia de los artículos suministrados.
    (14) تسري الاتفاقات المعقودة على نمط الوثيقة INFCIRC/66 عادة على مرافق نووية ومواد ومعدات نووية و/أو مواد غير نووية مورَّدة محددة وقد تسري كذلك على المعلومات التكنولوجية المنقولة ويرتبط دوام هذه الاتفاقات بفترة الاستخدام الفعلي للمفردات الخاضعة للضمانات وتتضمن الاتفاقات كذلك أحكاماً تنص على أنه رغم انتهاء الاتفاق، فإن الضمانات تظل تسري على المواد النووية الموردة والمواد الانشطارية الخاصة المنتجة، أو المعالجة أو المستخدمة في إطار المفردات الموردة أو فيما يتصل بهذه المفردات إلى أن ترفع الوكالة الضمانات عن تلك المواد وتسري أحكام مماثلة فيما يتعلق باستمرار فرض الضمانات على المفردات الموردة وفي الحالات التي تعقد فيها الدولة اتفاقا على نمط الوثيقة INFCIRC/66 يدخل حيز النفاذ قبل أن تصبح طرفاً في معاهدة عدم الانتشار (ثم تعقد اتفاقا على نمط الوثيقة INFCIRC/153)، فإن الاتفاق المعقود على نمط الوثيقة INFCIRC/66 يظل ساري المفعول، بيد أن ثمة حكما ينص على وقف تطبيق الضمانات بموجب الاتفاق المعقود على نمط الوثيقة INFCIRC/66 عندما يكون الاتفاق المعقود على نمط الوثيقة INFCIRC/153 سارياً.